Monday Night Owls - 3 April 2017 - ´Untranslatable´ emotions
We read an article about emotions which can´t be easily translated into English:
Vocabulary Top 10:
shuck off - to remove and throw aside (something)
nuance - a very small difference in color, tone, meaning, etc.
worm (your way) into - to get (yourself) into (a desired position, situation, etc.) in a gradual and usually clever or dishonest way
perseverance - the quality that allows someone to continue trying to do something even though it is difficult
resilience - the ability to become strong, healthy, or successful again after something bad happens
grit - mental toughness and courage
inhibition - a nervous feeling that prevents you from expressing your thoughts, emotions, or desires
wistfulness - having or showing sad thoughts and feelings about something that you want to have or do and especially about something that made you happy in the past
fleeting - not lasting : lasting for only a short time
pin down - to find out (something) with certainty
Which of the words from other languages mentioned in the article do you like the most? Can you think of any other words that don´t have a good translation into English?
Post edited by NatashaT on